「Q51:集中したいときは何をする?」
「你想集中精神的时候会做什么?」という質問に中国語で答えます。 「集中したいときは、まず飲み物を用意して、トイレに行って、スマホをオフにしてから、夫に“今から集中するから声をかけないで”と告げて部屋にこもって鍵を掛けます … 続きを読む
我加油,为了从初学者毕业!
「你想集中精神的时候会做什么?」という質問に中国語で答えます。 「集中したいときは、まず飲み物を用意して、トイレに行って、スマホをオフにしてから、夫に“今から集中するから声をかけないで”と告げて部屋にこもって鍵を掛けます … 続きを読む
「去年の今頃は、大学の勉強の他に介護の資格取得の研修を受けていました。同級生は、下は17歳から上は65歳ぐらいまでと幅広くて、男女半々で外国籍の人もいて、とても楽しかった。思い出すと、月日が経つのが早すぎて震えます。」と … 続きを読む
「你随时随地都能睡着吗?」という質問に中国語で答えます。 「昔はいつでもどこでも眠れるタイプでしたし、長距離バスでも爆睡できました。今は自分のベッドでもなかなか眠れません。」 と書きたいです。 以下の中国語を添削してくだ … 続きを読む
「如果有来世,你想变成什么?」という質問に中国語で答えます。 「生まれ変わってなりたいものは何もないけど、もし人間に生まれ変わらなければならないのなら、お腹の空いた人が誰もいない誰もが仲良く暮らせる時代に生まれたいです。 … 続きを読む
「最近经历过什么尴尬的事情吗?」という質問に中国語で答えます。 「これは最近の話しに限ったことではないのですが、私は通信制の大学に通っていて学生の年齢がまちまちで、学習会等で会った人が『私が最長年齢だと思う』という度に、 … 続きを読む
「你的口头禅是什么?」という質問に中国語で答えます。 「口癖は何かなと改めて考えてみたら、罵り言葉しか言っていないことに気づいて反省しました。日ごろ『ありがとう』はたくさん使うよう心がけていますが、今後は口癖にしたいです … 続きを読む
「你生活中最离不开的东西是什么?」という質問に中国語で答えます。 「ネット回線とVRゴーグル、PCとiPad。電子機器ばっかり。スマホは家で仕事のサイトにログインするときにしか使っていないから、仕事がなければ無くても平気 … 続きを読む
「如果用一个颜色来形容今天的你,是什么颜色?」という質問に中国語で答えます。 「薄い灰色かな。やることはたくさんあるのにやる気も起こらず、気が重くて泣きそう。かといって真っ黒になるほどの重圧でもない。だから薄い灰色です。 … 続きを読む
「最近犯过最大的错误是什么?」という質問に中国語で答えます。 「最近した一番の失敗は、何も思いつきません。最近は何もかもうまく行っています。強いて言えば、1月の大学での面接は上手く答えられなくて一瞬落ち込みました。でもそ … 続きを読む
「为了保持健康,你会做些什么?」という質問に中国語で答えます。 「早寝、早起き、腹八分。…と、言いたいところだけどこの三つは全くやっていません。起きて1時間以内に朝ごはんを食べるというのが健康に良いと大学の授業で習ったの … 続きを読む