「Q116:忘れられない先生はいる?」
「有没有令你难忘的老师?」という質問に中国語で答えます。 「忘れられない先生は、職場で中国語を教えてくださった女性です。完全な初心者の私に、とても熱心に、丁寧に教えてくださいました。」 と書きたいです。 以下の中国語を添 … 続きを読む
我加油,为了从初学者毕业!
「有没有令你难忘的老师?」という質問に中国語で答えます。 「忘れられない先生は、職場で中国語を教えてくださった女性です。完全な初心者の私に、とても熱心に、丁寧に教えてくださいました。」 と書きたいです。 以下の中国語を添 … 続きを読む
「你是认生的人还是善于社交的人?」という質問に中国語で答えます。 「周りからは社交的と言われることが多いのですが、私はかなりの人見知りです。初めての人ばかりのところに行くのは憂鬱で勇気がいります。」 と書きたいです。 以 … 続きを読む
先々週、同じタイトルで投稿しました。 → 台湾のドラマ『いつでも君を待っている』と、マンガ『用九商店』以前書いた時点では、ドラマはまだ半分の時点まえしか観終わっておらず、原作の漫画版も一巻をぱらりと読んだだけでしたが、見 … 続きを読む
「Q110:赤い色から連想することは何?」 以前yǐ qián 我wǒ 看到kàn dào 红色hóng sè,就jiù 想到xiǎng dào 血xuè;现在xiàn zài 我wǒ 看到kàn dào 红色hóng … 続きを読む
「如果你一个人去无人岛,会带什么东西去呢?」という質問に中国語で答えます。 「昔読んだ本で『無人島に行くなら持っていくのは広辞苑』という作家がいて、なるほど!と思いました。広辞苑を持っていれば退屈しないで済むと思うので私 … 続きを読む
「你有喜欢的文具吗?」という質問に中国語で答えます。 「文房具は、見るのも買うのも使うのも大好きですが、特にお気に入りの文房具というものはありません。」 と書きたいです。 以下の中国語を添削してください。間違っている箇所 … 続きを読む
「你吃东西吃的快吗?」という質問に中国語で答えます。 「本気を出したら、多分食べるのはとても速いです。でも最近は、健康のためになるべくゆっくり食べるように心がけています。」 と書きたいです。 以下の中国語を添削してくださ … 続きを読む
「从你家到最近的车站大概要走多长时间?」という質問に中国語で答えます。 「日本で住んでいる家から最寄りの駅までは歩いて30分です。少し遠いですが、バスの便が悪いので、2回に1回は歩いています。」 と書きたいです。 以下の … 続きを読む
「以前は血液でした。今は、赤い色で連想するのは中国です。」 と書きたいです。 以下の中国語を添削してください。間違っている箇所がある場合、正しい文章に書き換えたあと、どこがどう間違っているのか、どのように直せば良いかを日 … 続きを読む