ドラマ『オレん家のフロ事情~人魚と過ごした49日』の感想
台湾のドラマ、『オレん家のフロ事情~人魚と過ごした49日』(原題:我家浴缸的二三事)をAmazonプライムビデオで観ました。観ようかどうしようか迷っていましたが、評価が高いのと、アマプラの特典配信がもうすぐ終わるという表 … 続きを読む
我加油,为了从初学者毕业!
台湾のドラマ、『オレん家のフロ事情~人魚と過ごした49日』(原題:我家浴缸的二三事)をAmazonプライムビデオで観ました。観ようかどうしようか迷っていましたが、評価が高いのと、アマプラの特典配信がもうすぐ終わるという表 … 続きを読む
「Q145:キャンプしたことはある?」 Wǒ zhàngfū xǐhuān lùyíng. Háizǐ huán xiǎo de shíhòu, wǒmen chángcháng qù lùyíng. Wǒ yě jué … 続きを読む
「你平时的睡姿是什么样的?」という質問に中国語で答えます。 「最近は、横向きで、背中を丸めて、大きなフワフワの白熊のぬいぐるみを抱きしめて寝ています。抱きしめすぎて、最近形が崩れてきました。」 と書きたいです。 以下の中 … 続きを読む
「你去过哪些名胜古迹?」という質問に中国語で答えます。 「あちこち行きましたが、パッと思いつくのは、母と娘と行ったカンボジアのアンコールワット、アンコールトム、タ・ブロームです。私は旅行があまり好きではありませんが、カン … 続きを読む
「你喜欢跳舞吗?」という質問に中国語で答えます。 「踊るのは苦手です。身体を動かすことが嫌いです。私の娘は小さいときから踊ることが大好きです。娘の踊りを見るのは好きです。」 と書きたいです。 以下の中国語を添削し、一般の … 続きを読む
「Q146:つらいときは、どうやって心を落ち着かせる?」 「当你遇到困难的时候,会怎样控制情绪?」という質問に中国語で答えます。 「本当につらいときは、何をやっても心は落ち着きません。軽いつらさなら、心を落ち着かせるため … 続きを読む
「你露营过吗?」という質問に中国語で答えます。 「夫がキャンプ好きなので、子どもが小さいときには毎月キャンプに行っていました。私も楽しみにしていましたが、今考えると、キャンプが好きなわけではなく、日本のキャンプ場には高い … 続きを読む
台湾のドラマ、『R.I.P. 霊異街11号』(原題:靈異街11號/灵异街11号)をAmazonプライムビデオで観ました。最初に、いつものように、なるべく事前にネタバレしないようにプライムビデオのサイトから紹介を引用します … 続きを読む
「Q140:富士山に登ったことはある?」 Wǒ shàng chū zhòng shí zài lín jiàn xuéxiào huódòng shí páguò fùshìshān, dàole bā hé mù.N … 続きを読む
「你有没有想从事的职业?」という質問に中国語で答えます。 「やってみたい職業は特にありません。自分の能力が活かせて、職場の人の仲が良く、世の中のためになって、苦行の様な残業は無く、生活に困らない職業なら何でもやってみたい … 続きを読む