「Q34:左利き、それとも右利き?」

「你是左撇子还是右撇子?」という質問に中国語で答えます。

「右利きです。子どもの頃、左利きに憧れて左で字を書く練習をしました。3日くらいで諦めてしまいましたが、両手が使えたらカッコいいなと今でも思います。」

と書きたいです。

以下の中国語を添削してください。
間違っている箇所がある場合、正しい文章に書き換えたあと、どこがどう間違っているのか、どのように直せば良いかを日本語で説明してください。

我是右撇子。孩子的时候,我想当左撇子,我练习用左手写字。
大约三天后我就放弃了,但是我现在也想如果能用用双手太酷了。

添削後の正しい文章

我是右撇子。小时候,我很羡慕左撇子,还练习用左手写字。
大概练了三天就放弃了,不过现在我还是觉得,如果两只手都能用,那就太酷了。


どこが間違っていたのか、どう直したのか

  1. 「孩子的时候」→「小时候」
    • 問題点:「孩子的时候」は意味は通じますが、自然さに欠けます。「小时候」は中国語のネイティブが「子どもの頃」を表す際に使う一般的な表現です。
    • 修正理由:「小时候」の方がより自然で口語的です。
  2. 「我想当左撇子」→「我很羡慕左撇子」
    • 問題点:「我想当左撇子」は「左利きになりたい」という直訳的な表現で不自然です。この文脈では、「羡慕左撇子」(左利きに憧れる)の方が自然なニュアンスを表現できます。
    • 修正理由:実際に左利きになりたかったのではなく、憧れたことを強調するため。
  3. 「我练习用左手写字」→「还练习用左手写字」
    • 問題点:「还」を加えることで、「憧れて練習までした」という行動の関連性を強調できます。
    • 修正理由:「羡慕」と「练习」をつなげる流れがよりスムーズになります。
  4. 「大约三天后我就放弃了」→「大概练了三天就放弃了」
    • 問題点:「大约三天后」だと「3日後」に焦点があり、「練習した」という行動が弱くなります。「大概练了三天」とすることで、「3日間練習した」という具体的な行為が伝わります。
    • 修正理由:行動の詳細を自然に伝えるため。
  5. 「但是我现在也想如果能用用双手太酷了。」→「不过现在我还是觉得,如果两只手都能用,那就太酷了。」
    • 問題点
      • 「但是」よりも「不过」の方が、柔らかく自然な表現です。
      • 「我现在也想」だと「今でもそう思う」というニュアンスが弱いので、「我还是觉得」にすると「やっぱり今でもそう思う」というニュアンスがしっかり伝わります。
      • 「如果能用用双手」は冗長なので、「如果两只手都能用」が簡潔で自然です。
    • 修正理由:意味を明確にし、自然な言い回しにするため。

完成文の日本語訳

「右利きです。子どもの頃、左利きに憧れて左手で字を書く練習をしました。
3日ぐらいで諦めてしまいましたが、今でも両手が使えたらカッコいいなと思っています。」

添削後の文で、より自然な中国語表現になっています!

修正後の文章をHSK4級程度の語彙と文法を使って書き替えてください。

以下はHSK4級程度の語彙と文法を使った修正後の文章です:


我是右撇子。小时候,我很喜欢左撇子,就练习用左手写字。
练了三天后我就放弃了,不过现在我还是觉得,如果两只手都能用,会很厉害。


調整ポイント

  1. 「羡慕」→「喜欢」
    • 「羡慕(憧れる)」はHSK5級の語彙なので、HSK4級の「喜欢(好き)」に置き換えました。
    • 文脈からも「好き」と表現して問題ありません。
  2. 「大概练了三天」→「练了三天后」
    • 「大概(大体)」はHSK5級の語彙なので削除し、「三天后(3日後)」を使って意味を簡潔にしました。
  3. 「太酷了」→「会很厉害」
    • 「酷(クール)」はややカジュアルな表現で、HSKの公式にはないため、「很厉害(すごい)」に変更しました。
    • 「会(~できる)」を加えることで、「両手が使えたら」というニュアンスが分かりやすくなります。

完成文の日本語訳

「右利きです。子どもの頃、左利きが好きで、左手で字を書く練習をしました。3日間練習して諦めましたが、今でも両手が使えたらすごいなと思います。」

HSK4級の範囲内で書き換えたことで、よりシンプルで理解しやすくなっています!

shì 右撇子yòu piě zǐ

小时候xiǎo shí hòu hěn 喜欢xǐ huān 左撇子zuǒ piě zǐ
jiù 练习liàn xí yòng 左手zuǒ shǒu 写字xiě zì

练了liàn le 三天sān tiān hòu jiù 放弃了fàng qì le
不过bù guò 现在xiàn zài 还是hái shì 觉得jué de
如果rú guǒ 两只手liǎng zhī shǒu dōu néng yòng
huì hěn 厉害lì hài

コメントする