「Q146:つらいときは、どうやって心を落ち着かせる?」
「当你遇到困难的时候,会怎样控制情绪?」という質問に中国語で答えます。
「本当につらいときは、何をやっても心は落ち着きません。軽いつらさなら、心を落ち着かせるためには暖かい部屋で熱い飲み物を飲みます。」
と書きたいです。
以下の中国語を添削し、一般のネイティブが使う文章に書き換えてください。
間違っている箇所がある場合、正しい文章に書き換えたあと、どこがどう間違っているのか、どのように直せば良いかを日本語で説明してください。
当我真的遇到困难的时候,我做什么都无法让我会怎样控制情绪。如果这个是较轻的困难,为了控制情绪,我在温暖的房间里慢慢的喝一杯热饮。
その後、添削後の文章をHSK4級程度の語彙と文法を使って書き替えてください。
まず、いただいた中国語文をネイティブが自然に使う形に添削し、その後にHSK4級程度に書き換えたバージョンも提示します。
🔧 添削と修正文(ネイティブらしい自然な中国語)
元の文:
当我真的遇到困难的时候,我做什么都无法让我会怎样控制情绪。如果这个是较轻的困难,为了控制情绪,我在温暖的房间里慢慢的喝一杯热饮。添削後の自然な中国語:
当我真的遇到困难的时候,无论做什么,我都无法让自己冷静下来。如果只是一些比较轻的困难,我会在温暖的房间里慢慢地喝一杯热饮来让自己平静。
❗間違っている・不自然な箇所の説明
- 「我做什么都无法让我会怎样控制情绪」
→ 不自然で意味が通りにくいです。「让我会怎样控制情绪」は文法的に誤りです。
→ 正しい形は「我都无法让自己冷静下来」など、自分の気持ちを落ち着かせるという動作を主語「我」に統一して述べること。- 「如果这个是较轻的困难」
→ 「这个」だけでは何を指しているかが曖昧。より自然な言い方は「只是一些比较轻的困难」または「困难不太严重的时候」。- 「慢慢的」→「慢慢地」
→ 「慢慢地」は副詞なので、「地」が正しい(副詞の接続詞としての「地」)。
✏️ HSK4級程度の語彙と文法を使った書き換え
HSK4級対応バージョン:
当我真的遇到困难的时候,我怎么做都不能让自己冷静下来。如果是比较小的问题,我会在暖和的房间里喝一杯热的饮料,让自己慢慢冷静下来。
💡HSK4級ポイント
- 「遇到困难」:HSK4級範囲
- 「怎么做都不能……」:否定のパターンの習得に適している
- 「比较小的问题」:抽象的すぎない程度の言い換え
- 「暖和的房间」:語彙もHSK4級内
- 「喝一杯热的饮料」:簡単で具体的な表現
- 「让自己冷静下来」:動作+結果補語の良い練習
Dāng wǒ zhēn de yù dào kùnnán de shíhòu,
wǒ zěnme zuò dōu bùnéng ràng zìjǐ lěngjìng xiàlái.
Rúguǒ shì bǐjiào xiǎo de wèntí,
wǒ huì zài nuǎnhuo de fángjiān lǐ hè yībēi rè de yǐnliào,
ràng zìjǐ màn man lěngjìng xiàlái.
当我真的遇到困难的时候,我怎么做都不能让自己冷静下来。如果是比较小的问题,我会在暖和的房间里喝一杯热的饮料,让自己慢慢冷静下来。