「Q117:演劇やミュージカルはよく見るほう?」
「你经常欣赏话剧和音乐剧吗?」という質問に中国語で答えます。 「演劇もミュージカルも、全く観ません。コロナの頃、友達がかかわった演劇をネットで鑑賞しましたが、正直言ってなんだかよくわかりませんでした。」 と書きたいです。 … 続きを読む
我加油,为了从初学者毕业!
「你经常欣赏话剧和音乐剧吗?」という質問に中国語で答えます。 「演劇もミュージカルも、全く観ません。コロナの頃、友達がかかわった演劇をネットで鑑賞しましたが、正直言ってなんだかよくわかりませんでした。」 と書きたいです。 … 続きを読む
「有没有令你难忘的老师?」という質問に中国語で答えます。 「忘れられない先生は、職場で中国語を教えてくださった女性です。完全な初心者の私に、とても熱心に、丁寧に教えてくださいました。」 と書きたいです。 以下の中国語を添 … 続きを読む
「你是认生的人还是善于社交的人?」という質問に中国語で答えます。 「周りからは社交的と言われることが多いのですが、私はかなりの人見知りです。初めての人ばかりのところに行くのは憂鬱で勇気がいります。」 と書きたいです。 以 … 続きを読む
先々週、同じタイトルで投稿しました。 → 台湾のドラマ『いつでも君を待っている』と、マンガ『用九商店』以前書いた時点では、ドラマはまだ半分の時点まえしか観終わっておらず、原作の漫画版も一巻をぱらりと読んだだけでしたが、見 … 続きを読む