「你最不能容忍的事情是什么?」という質問に中国語で答えます。
「許せないことは本当にたくさんあります。
許せないことが多すぎて時々自分が嫌になります。
許せないことが多すぎる自分自身が一番許せません。」
我有很多不能容忍的事情。
有时我不喜欢我的感受。
我最不能容忍的事情是我的这个感受。
と書きたいです。
以下の中国語を添削してください。
間違っている箇所がある場合、正しい文章に書き換えたあと、どこがどう間違っているのか、どのように直せば良いかを日本語で説明してください。
以下の文章を添削し、正しい中国語に書き換えました。
修正版:
我有很多不能容忍的事情。
有时候,我不喜欢我自己的这种感觉。
我最不能容忍的事情是我有这种感觉的自己。
修正箇所と説明:
- 「有时我不喜欢我的感受」 → 「有时候,我不喜欢我自己的这种感觉」
- 修正理由:
- 「有时」は日常会話でも使いますが、正式な文章では「有时候」の方が一般的で自然です。
- 「我的感受」を「我自己的这种感觉」に変更しました。「感受」はやや抽象的で幅広い意味を持つため、この文脈では「这种感觉」と具体的に表現した方がわかりやすく、自然です。
- 修正方法:「有时」を「有时候」に変更し、「我的感受」を「我自己的这种感觉」に置き換えました。
- 「我最不能容忍的事情是我的这个感受」 → 「我最不能容忍的事情是我有这种感觉的自己」
- 修正理由:
- 「我的这个感受」は直訳的ですが、中国語ではやや不自然に聞こえる可能性があります。この文脈では、「这种感觉的自己」とすることで、自分自身に焦点を当てた表現になり、より適切です。
- 文法的には「我有这种感觉的自己」と動詞を補った方が文がスムーズで自然になります。
- 修正方法:「我的这个感受」を「我有这种感觉的自己」に書き換えました。
最終結果:
この修正版では、自然で滑らかな中国語表現になっています。また、意図も的確に伝わる内容となっています。
修正後の文章をHSK4級程度の語彙と文法を使って書き替えてください。
以下はHSK4級程度の語彙と文法を使って書き替えた文章です:
我有很多不能接受的事情。
有时候,我不喜欢这种感觉。
我最不能接受的是我有这种感觉。
修正内容:
- 「不能容忍」→「不能接受」
- 「容忍」はHSK5級レベルですが、「接受」はHSK4級レベルで「受け入れられない」という意味をシンプルに表現できます。
- 「我自己的这种感觉」→「这种感觉」
- 「自己的」を省略して「这种感觉」とすることで、簡潔にしつつ意味を保持しました。
- 「我有这种感觉的自己」→「我有这种感觉」
- 「的自己」を省略し、「我有这种感觉」とすることでHSK4級レベルの表現にしました。この文脈でも十分意味が通じます。
この修正版はHSK4級レベルで自然な中国語表現となっています!
我 有 很多 不能 接受 的 事情。
有时候,我 不 喜欢 这种 感觉。
我 最 不能 接受 的 是 我 有 这种 感觉。