「占いを信じる?」
という質問に中国語で答えます。
「あまり信じないし、信じないようにしている。
良いことだけ信じて悪いことは信じないようにしようと思っているけど、
どうしても悪いことだけ信じて良いことは忘れてしまうから。」
と書きたいです。
以下の中国語を添削してください。
我不太相信算命、我尽量不要太相信算命。
我想相信好的算命,不相信坏的算命,但我不住担心坏的而忘记好的。
以下は添削後の中国語です:
我不太相信算命,也尽量不去相信。
我想相信好的算命,不相信坏的算命,但总是忍不住担心坏的,而忘记了好的。
修正ポイント:
- 「也尽量不去相信」
- 「尽量不要太相信算命」を「也尽量不去相信」とすることで、文法的に自然な表現に修正しました。
- 「总是忍不住担心」
- 「我不住担心坏的」を「总是忍不住担心坏的」に修正。これにより、意味が明確になり、より自然な表現になります。
- 「而忘记了好的」
- 「忘记好的」に「了」を加え、「而忘记了好的」とすることで文の流れがスムーズになります。
これで、より自然で分かりやすい表現になったと思います!